2014年度第1回通訳練習会 報告 [活動紹介]

通翻MLに流れたものを転載します。

柴原 智幸

*********

小野尾先輩、ありがとうございます!

木曜日の通訳練習会は私を含めて5人が参加して下さいました。
初回ということもあったので、近況報告を英日と日英で通訳しました。

そこで、「ご縁がある」という日本語をどう訳せばいいのか、という話になりました。
就活などでも、「あの会社とは縁がなかった」などと言いますが、「縁」は仏教用語なので、
英語に訳そうとするととても難しいですよね・・・

ネットで色々と調べてみたのですが

have no luck with~
be destined to~
など色々と出ているのですが、なかなかしっくり来ないですよね・・・

コンテクストにもよると思うのですが、みなさん何かいいアイデアありますかね?

今週の木曜日も通訳練習会を開催したいと思うので、
時間がある方は是非参加してください!
教室の関係で人数を把握したいので、参加できそうな方は私に連絡を下さい。

明日からもまた一週間、頑張っていきましょう!

松崎
コメント(0)  トラックバック(0) 

コメント 0

コメントの受付は締め切りました

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。