第1回UTI祭り [活動紹介]

発足に続き、勢いでさっそくイベントを行いました。

こちらも、通翻MLから転載します。

*****

通翻課程のみなさん
小野尾君、小沼君、大平さん、設楽君

突然ですが、1月28日に、大学でTOEFLがありますよね。
その後の予定って、何か入ってますか?

UTI構想ですが、いつまでも構想段階でも仕方ないと思いまして、
とりあえずどんな感じになるのか、やってみようと思います。
それを踏まえて合宿内容も考えようかと。

28日の予定が合う人が多いようなら、この日に
以前の勉強会のようなノリで、一度「こんなことが
やりたいんだ!」を全部ぶち込んだ「祭り」を開催
してみようかと思います。

ただ、以前とは違い「全員が主役」です。別の言い方を
すれば、「potluck party」みたいな感じで、「私は
こんな学びをしたから、シェアします!みんな聞いて!」
とか、「私はみんなとこんな学びがしたいです!誰も
反応しなければ1人でやってますから、いつでもjump in
してね!」とか、「はい、じゃあ今日は集まった人で
こんなトレーニングをします。頑張ってついて来て!」
とか、そんなノリで行きたいですね。

実施時間は暫定的に14時から19時までとしておきます。
プレゼンでも文法指導でもなんでもOKです。

その場限りでない、長期的な学びに関しては、できれば
「ここまでできたら○級、ここまでできれば初段」みたいな、
長期的な段級制度を考えてみてください。

まあ大体1人30分見当でお願いします。参加者によって
増減しますが。私しか都合がつかなければ、私が5時間
構想を語って空授業(「からじゅぎょう」と読みます。誰も
いない教室で、学生がいると想定して行う授業をこう言い
ます。塾で教えていた時にみんなが使っていたのですが、
受験産業界の用語でしょうか)をしてます。寂しくなんか
ないやい(笑)。

万が一参加者が多くて時間が足りないようであれば、
海浜幕張駅前のコーヒーショップで延長戦をやりましょう。
飲み物代ぐらいは私がご馳走しようじゃないですか。

あ、でも、その後に飲み会に行くとしたら、そこは割り勘ね。
あと、飲み会では(2次会のカラオケになだれ込むことが
あればそこでも!)、テキーラをはじめとする蒸留酒はナシで。
よ・ろ・し・い・か・な、小野尾君!注文しても俺は飲まんぞ!

さて、とりあえず私は、

・UTI設立趣旨と段級制度についてプレゼン
・読んだ本についてレポート
・ユメタン体験トレーニング
・論理トレーニング

の4つをやろうと思っています。ま、これだけで
5時間のうち2時間は1人占めしちゃうわけですが。

昨日のメールの繰り返しになりますが、根っこの部分で
UTIは柴原の自己満足というか、「柴原が面白いと思う
ことを勝手にやる。ついてくるならご自由に」という
スタンスでやります。

28日に関しても「一緒にやりたい」と思う人がいるなら、
なるべく多くの人が参加できる日が良いかなと思って
お伺いしただけで、基本的に私1人でも勝手にやりますよ。

ただ、私が見落としていた大学の行事などがあって、上記の
時間設定では1人も参加できないという場合は、その旨
連絡してください。対応します。

以上、第1回UTI祭り(仮称)のお伺い、という名のお知らせでした。
参加できそうな人は、「祭り」で何をやりたいのか、MLに流してください。

皆さん良いお正月を過ごしてください

柴原 智幸

***
柴原先生
通訳・翻訳課程の皆さん

あけましておめでとうございます。

山本みきです。
本年もよろしくお願い致します。

UTI良いですね!とっても!!

1月20日の大平さん主催のプレゼン会は出られないのですが。。

1月28日、ぜひ参加したいと思います。

午前中がTOEFLで、夕方にTOEIC IPテストがあるので、中抜けする形になると思いますが…

それでも良ければ参加致します!

先生や皆さんとまた学びの楽しさを共有し合えたらと思います。

春休み中の合宿ですが、個人的には、就職活動中なので土日が嬉しいです。
もちろん、先生や皆さんのご都合を考慮した上で構いません。

あと皆さん、25日のお疲れ様会の場所のアイデア募集中です!

何食べたいですか? 鍋物食べたいですか?

山本 みき

***

28大丈夫です!

みきてぃ

場所はおまかせでw

小野尾

***

通翻課程のみなさん

お、2人は参加かな。
どんなことをやるのか、予定で良いので
教えてくださいね。

柴原 智幸

***

通翻課程のみなさん

ちょっと10分ください。で、これ、読んどこうよ、みんな。
スイッチが入るよ!考えとしては、非常にUTIに近い。

http://eduview.jp/?p=900

取り急ぎ

柴原 智幸

***

高校生でここまでの領域に行くのは怪物ですね。

やっぱり小さい時からの親の教育も大事ですね。

さらにそこから自分でやっていける力を自分自身で培っていく努力も大事だ。

小野尾

***

通翻課程のみなさん

ユメタン用の「修道記録用紙」(わはははは!)を作成しました。
題名は中二病と冗談がかなり入ってますが、中身は
マジです!

第1回UTI祭りでは、これを部分的に体感していただきます。

まあ、ちょっと目を通してください。コメントも受け付ける……
かもしれません。

取り急ぎ

柴原 智幸

***

柴原先生、通訳翻訳課程の皆さん

おはようございます。

28日のUTIに私も参加したいです!記憶が正しければ用事は入っていないはずなので。

何かやるとしたら一人30分以内程度ですよね?まだ確定ではありませんが、医療常識の落とし穴に関してか、スピーチの方法についてプレゼンしたいと考えています。

今日も一日頑張りましょう^^

二年 大平 桃子

***

大平さん

大歓迎ですよ。祭りですので、参加者みんなで
盛り上げて、参加者みんなでガンガン楽しみましょう!

柴原 智幸

***

柴原先生
通翻課程の皆さん

山本みきです。
28日は、私は過去のオリンピックと経済、2020年オリンピック予想について話したいと思っております。

桃子、もしスピーチの方法に関して話してくれるのなら・・

ぜひ、2020年東京オリンピック招致チームのプレゼン方法や策略を分析してほしいです!笑

皆さん、学内外でお忙しいかと思いますが、落ち着くまであと少しですね!

風邪をひかぬよう代謝を上げながら、頑張りましょう!!

やまもと みき

***

柴原先生、みきてぃ先輩、通訳翻訳課程の皆さん

おもしろいですね(笑)

例があったほうがわかりやすいでしょうし、やってみましょうか!

大平 桃子

***

柴原先生
設楽君、志村さん
通翻のみなさん

こんにちは。
小野尾です。

通訳コンテストの準備はいかがでしょうか?

明海のコンテストはほぼ毎回合宿はやりませんが、練習などはできると思います。

学期も終わりに近づき、みなさんも(私も)忙しいでしょうが、できることがあれば手伝います。

名古屋よりも明海の方がはるかに準備がしやすいので、通訳練習などもヘルプが必要な場合は、マテリアルのコピーをいただければできます。

特に二人は「神田外語大学の代表」ですから、今自分がやっている勉強内容や、ヘルプの要請など、どんどんメーリスに流してください。

「勉強ちゃんとやっているのかな?」と心配になります。

「神田の代表」として「通翻の中から選ばれた代表」として、そのようなことをメーリスに流す責任もあります。

You have to fulfill your obligation as a representative of T&Iですよ!

応援しているので、「後悔のないように」頑張ってください。

ちなみに私は最後の明海での通訳コンテストのときは、進路も決まり、名古屋でも入賞し、気が抜けたせいかしっかりと勉強をしなかったため、非常に後悔しました。

悔しい思いをして成長するのは、「全力疾走したけれども」追いつかなかった場合です。

今の僕があるのも、全力疾走したけれども1・2年のときのコンテストで全く追いつけず、号泣した悔しさがあったからだと思います。

その点、最後のコンテストを成長の糧にできなかったと悔やんでいます。

仏教用語では、

諦める=明らかに極める

だそうです。

明らかに極めた人が、諦める権利があるそうです。

その言葉を聞くと、人生でも語学でも、「諦める」ことなんてできませんよね。

この言葉は非常にインパクトがあり、「もっと頑張ろう」という気持ちにさせてくれました。

もう1か月ないと思うので、学校の授業も、コンテストがある人はコンテストも、全力疾走で頑張りましょう。

小野尾

***

小野尾先輩、通翻課程のみなさん

こんばんは。志村です。

小野尾先輩からのメールを読んで、
自分はまだまだ代表としての自覚が足りないと感じました。
ご指摘ありがとうございます。

トピックは配布されたテキストから出るので、
現在はテキストを読み進め、内容や単語の確認をしています。
一通り終えたら、背景知識の強化をしていく予定です。

また、設樂君とスカイプで毎週通訳練習をしているので、
参加したい方はご連絡ください。

就活との両立で、まだ自分が満足できるほどの勉強はできていませんが、
後悔をしないように本番は臨みます。

志村明純

***

小野尾君、設楽君、志村さん

小野尾君、ありがとう!志村さん、設楽君、何か
困っていることはありますか?応援してますよ。

……というか、私もスピーカー兼講演者なんですよねえ。

柴原 智幸

***

通翻課程のみなさん

こんにちは、設樂です。

志村さんが先のメールで書いたように、週一で通訳練習をしています。
あと数日で学校も終わるので、毎日でもできればなと思ってます。

後に書くものはすごく小さなお願いなので、皆さんは快く受け入れてくれると思います。

Skype通訳練習で日本語を読んでいただけますか

22日以降は大抵時間が空いていますので
通訳練習に付き合ってくれればなと思います。(If you were "busy" I won't press you.)

宜しくお願いします。

設樂竜一

***

通翻課程の皆さん

えー、まあ報告するまでのないことですがちょっとテンションが上がったので読んでください。

以前名古屋外大の通訳コンテストのトピックでMOOCsをとりあげてましたが
私、その後Future Learnに登録しまして、つい先ほど
Hamletについてのコースがはじまりました。

春休み、世界の学生とMOOCsを通じて知見を広げてみてはいかが?

設樂竜一

********

そんなこんなで、無事1月28日には「第1回UTI祭り」が行われました。以下、写真を載せておきます。

DSC05327blog.jpg

DSC05329blog.jpg

DSC05331blog.jpg

DSC05333blog.jpg

DSC05335blog.jpg

こんな感じで、これからもいろいろなことを積極的に学び、考え、考えたことをぶつけ合って磨きあい、それをもとにまた学び、「社会に対して自分ひとり分のプラスの変化を」起こしていければと思います。

柴原 智幸


コメント(0)  トラックバック(0) 

コメント 0

コメントの受付は締め切りました

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。